|
|
![]() |
|
||
|
"Période précolombienne pré-céramique (environ 1500av J.C-500 av.J.C) Precolumbian preceramic period about (1500 BC.-500 BC) |
||||
|
Roche gravée
Arawak tortue |
Ce
sont les premiers occupants de l'île. Ces populations exploitent
directement la nature sauvage par la pêche, la chasse, la cueillette. Ils
fabriquent des outils en pierre et en coquillage.
They are the first habitant of the island. These populations directly exploit wild nature by fishing, hunting and gathering. they manufacture stone and shell tools.
|
|
||
|
cedrosan |
Périodes Huecoïde et Saladoïde ( 500 av. J.C.-900 ap.-J.C.) Huecoïd and Saladoïd periodes ( 500 B.C. - 900 A.D ) |
|||
|
|
Une population venue du sud arrive dans les Antilles. Ils sont cultivateurs, vivent toujours des produits de la mer et fabriquent des céramiques de très grande qualité artistique. A population coming from the South arrives in the Antilles. They exploit vegetable gardens but they also live on sea ressources. They manufactured Ceramics of very great artistic quality.
|
|
||
|
|
Périod post - Saladoïdes ( 900 ap J.C- 1500 ap J.C) Post Saladoïd periods ( 900 A.D. - 1500 A.D ) | |||
|
|
Il s'agit de plusieurs populations, venues du Sud (petites Antilles) et du Nord (Grandes Antilles) Elles ont les mêmes modes de vie que leurs prédécesseurs Leurs céramiques sont toutefois très différentes : beaucoup plus grandes et moins décorées. These are several populations, coming from the south ( Lesser Antilles) and North (Greater Antilles). They have the same ways of life as their predecessors. Their ceramics are however very different : Larger and less decorated.
|
|||
| Habitations de spériodes Coloniales/ colonials estates | ||||
|
|
Les colons Européens s'installent dès le XVIIe siècle,
mais l'expansion de l'île date de 1763. La plupart des habitations sont
des sucreries. On trouve également quelques cotonneraies et indigoteries.
L'élevage est bien développé.
The European colonists settle as of the XVII th century, but the expansion of the island goes back to 1763. The majority of the Estates are sugar refineries. One also finds some cotton and indigo's cultivations. Farming is well developed." |
|||
|
|
Texte from HOPE ESTATE Archeological Association (Saint-Martin) | |||
|
|
|
|
||
|
Copyrights all reserved to caribbeanguide.net antilles island guide |